Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чулан окна

  • 1 чулан

    чулан
    Г.: цылан

    Изи чулан маленький чулан, чуланчик;

    окнадыме чулан чулан без окна.

    Чулан гыч эр лӱштыш шӧрым пурто. В. Косоротов. Занеси из чулана молоко утренней дойки.

    Матра колышт шинча, коклан-коклан чуланыш ончалеш. П. Корнилов. Матра сидит и слушает, время от времени поглядывает в кухоньку.

    3. в поз. опр. чуланный, чулана; относящийся к чулану

    Чулан омса дверь в чулан;

    чулан окна чуланное окно;

    чулан пырдыж стенка чулана.

    Марийско-русский словарь > чулан

  • 2 пулдыр

    пулдыр
    1. чулан; чистое летнее холодное помещение

    Пулдыр йымал помещение под чуланом;

    пулдырышто малаш спать в чулане.

    Нужнажын пулдыр лийын огыл, пӧрт да пӧртӧнчыл веле. У бедных же не было чулана, только изба и сени. Пулдырыштат, пӧртӧнчылнат шып. Г. Пирогов. Тихо и в чулане, и в сенях.

    Сравни с:

    чулан
    2. сени; помещение между избой и крыльцом

    Йонгыдо пулдыр просторные сени.

    Тушеч кӱзымек, пычкемыш пулдырыш верештат, вара тугаяк пычкемыш пӧртыш пурет. Я. Элексейн. Поднявшись оттуда, попадаешь в тёмные сени, потом входишь в такую же тёмную избу.

    Погынымаш гыч Сарбай сӱмсыр лийын тольо. Пулдырышто шогышо яра ведрам шыдын чумале. А. Эрыкан. С собрания Сарбай возвращался недовольным. В сенях он со зла пнул пустое ведро.

    Сравни с:

    пӧртӧнчыл
    3. в поз. опр. чуланный; относящийся к чулану, находящийся в чулане

    Пулдыр кӱвар пол в чулане;

    пулдыр пырдыж чуланная стена.

    Туда (Вася), вакш гыч кынелде, пулдыр окна гыч тӱгӧ ончале. «Мар. ком.» Вася, не вставая с постели, посмотрел на улицу в чуланное окно.

    Пулдыр омса шеҥгел кашташке ончале – пайрем кечын чийыме тувыржат уке. И. Васильев. Он посмотрел на шест за чуланной дверью – на нём нет и рубашки, которую он надевал в праздничный день.

    4. в поз. опр. сенной; относящийся к сеням, находящийся в сенях

    Пулдыр олымбал скамейка в сенях;

    пулдыр тӱкылтыш сенной засов.

    Изи капка деч пулдыр тошкалтыш марте аҥысыр йолгорно такырген возын. «Ончыко» От калитки до лестницы в сени протоптана узкая тропинка.

    Вара эргыже, тошкалтышым кӱзышат, пулдыр омсам почо. «Мар. ком.» Потом её сын, поднявшись на крыльцо, открыл сенную дверь.

    Марийско-русский словарь > пулдыр

  • 3 кыдеж

    кыдеж
    I
    Г.: кӹдеж
    1. комната, чулан

    Кӱшыл кыдеж верхняя комната;

    коҥгадӱр кыдеж кухонная комната.

    Марфа кыдежыштат тулым чӱктыш, кочкаш-йӱаш погыш. А. Ягельдин. Марфа включила свет и в комнате, накрыла стол.

    2. помещение; стойло

    Мемнан кокымшо ротын кыдежышкыже пурен ончалде шым чыте. К. Березин. Не удержался, всё же зашёл в помещение второй роты.

    Покшелне, коридор кок могырышто, имне шогалташ ятыр кыдежым ыштат. В. Сапаев. В середине, по обе стороны коридора, делают стойла для лошадей.

    3. перегородка; лёгкая стена, разделяющая на части какое-н. помещение

    Кыдежым пужаш разбирать перегородку.

    Оҥа кыдеж вошт озакуван пӧлемже гыч чоным тарватыше... сем шарлен толын. В. Косоротов. За дощатой перегородкой из комнаты хозяйки слышалась задушевная песня.

    4. в поз. опр. комнатный; относящийся к комнате, чулану

    Кыдеж пырдыж стена комнаты;

    кыдеж окна окно чулана;

    кыдеж омса дверь комнаты.

    Сравни с:

    пӧлем
    II
    1. раздел, часть, действие, акт (в пьесе)

    Кумшо кыдеж третье действие;

    ончыл кыдеж первая часть.

    Вера ден Соня шижынат ышт шукто – ик кыдеж пытыш. В. Юксерн. Вера с Соней и не заметили, как кончилось первое действие.

    2. перен. часть, кусок (жизни)

    Тылеч вара Григорий Петровичын илышыже кум кыдежан лие. Ик кыдеж – школышто икшыве-влакым туныкташ, программым шукташ, весе – революционный паша, кумшо – шке илышыже. С. Чавайн. После этого жизнь Григория Петровича разделилась на три части. Первая часть – в школе учить детей, выполнять программу, вторая – революцирнная работа, третья – личная жизнь.

    Докладын вес кыдежышкыже вончыш. Я. Ялкайн. Он перешёл к другой части доклада.

    3. перен. время, период, момент, миг

    Йӱд кыдежлан шӱшпыкат нералтен. В. Сапаев. На ночное время вздремнул и соловей.

    Марийско-русский словарь > кыдеж

  • 4 пӱрдымӧ

    пӱрдымӧ
    Г.: пӹрдӹмӹ
    1. прич. от пӱрдаш
    2. прил. занавешенный, завешенный, зашторенный

    Пӱрдымӧ окна занавешенное окно.

    Пӧлемыште утыжо нимо уке. Пурымаште, шола велне, – пӱрдымӧ пусак. П. Корнилов. В комнате ничего лишнего нет. У входа, слева, – завешенный угол.

    Мыят чуланыш лектым. Шыҥалык дене пӱрдымӧ койкыш возым. В. Иванов. Я тоже вышел в чулан. Прилёг на завешенную пологом койку.

    3. прил. окутанный, укутанный

    Изи Валя пӱрдымӧ шепкаште шыпак мален. В. Юксерн. Маленькая Валя тихо спала в окутанной зыбке.

    Кавапомышто шӱдыр-влак шагал йӱлат, пуйто нуно шем одеял дене пӱрдымӧ кавам шӱтен огыт керт. К. Березин. На небосводе светящихся звёзд мало, как будто они не могут пробиться через небо, окутанное чёрным одеялом.

    4. в знач. сущ. занавешивание, завешивание

    Сценым пӱрдымӧ нерген о занавешивании сцены.

    Марийско-русский словарь > пӱрдымӧ

См. также в других словарях:

  • ЖИЛИЩЕ — ЖИЛИЩЕ, может рассматриваться и изучаться во первых как комплекс технически оформленных сан. условий в жизни человека в периоды его повседневного труда и отдыха в т. н. домашней обстановке и во вторых как приемы и типы самого технического… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Русское национальное жилище — Деревянный дворец в Коломенском. Гравюра Гильфердинга, 1780 год. В подклетях видны узкие волоковые окна, кровли шатровые и в бочку, горницы с тремя окнами. Вокруг теремов устроены гульбища. Справа столовая с кровлей в куб. Русское нац …   Википедия

  • Изба — У этого термина существуют и другие значения, см. Изба (значения). Русская изба в селе Кушалино Рамешковского района Тверской области Изба  деревянный срубный (бревенчатый) жилой дом в сельской лесистой местности …   Википедия

  • Землянка — У этого термина существуют и другие значения, см. Землянка (значения). Неолитическая землянка (реконструкция), Гленвуд, Айова, США …   Википедия

  • ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Гостья из будущего — Обложка коллекционного DVD издания 2006 года Жанр детская фантастика мелодрама драма прик …   Википедия

  • Хогвартс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» (Хогвартс) …   Википедия

  • Лофт — У этого термина существуют и другие значения, см. Лофт (значения). Интерьер жилья в бывшем фабричном здании Лофт тип жилища, переоборудованное под жильё помещение заброшенной ф …   Википедия

  • Михайлов, Адриан Федорович — Михайлов А. Ф. [(1853 1929). Автобиография написана в мае 1926 г. в гор. Ростове на Дону.] Родился я 5 августа (ст. ст.) 1853 г. в станице Полтавской Кубанской обл. Тогда, насколько помнится, эта часть области, заселенная потомками переселенных… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гринготтс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

  • Хогсмид — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»